| Johannes Ewald: af "Levnet og Meeninger" | ![]()
|
|
Havde jeg da og en Arendse? - Eller var det en Dulcinea, som min IndbildningsKraft allene skabte sig, fordi den trængte dertil?- Ney, ved Cupido, jeg havde en, eller egentligere jeg havdes af en deylig, en fiin og skarpsindig, en ædel, en majestetisk Arendse - en af disse skyggefulde Skjønheder, hvis Smiil er som Soelens igjennem en regnfuld Himmel - hvis Vink er en gjennemtrængende en uimodstaaelig Straale af tungsindet Dyd - en af disse bydende, mægtige, fortryllende Brünetter, som man ikke kan see uden Ærefrygt og neppe elske uden Tilbedelse - En Arendse, med store mørkebruune, straalende Øyne, med en lille kroged Næse, en Mund hvorpaa Gratierne syntes at skjærtse, tykke kastaniebruune Lokker, som beskyggede en sneehviid Hals, to runde, elastiske, svulmende - - - o Himmel! - jeg glemmer mig! - men det vigtigste! - En Arendse, med en dydig, en vittig, en satt og en høy Sjæl - En Arendse, med det ømmeste Hjerte, som nogentid har slaaet bag ved et Snørliv! - Jeg havde hende - O Himmel! - o mine Læsere! - O du, som Smerter har gjort følsom og øm, du som mishandlet, forladt af Verden sidder i din ensomme Hytte og læser dette Blad, for at forslaae din Kummer - lad en eneste medlidende Taare dryppe derpaa!- Jeg havde min Arendse - og nu har en anden hende! - Fordum nagende og martrende, nu snigende og dræbende Gift! - Erindring om mit Tab! - fortærende, ødeleggende Tanke! - Kilde til min Fortvivlelse, mine Uordener og mine Ulykker! - Kilde til min daglige Kummer, og mine Taarer! - naar vil du fortørres? - Saavit jeg kjender mig selv vilde jeg have forsmertet mit Tab, om min Arendse var blevet lykkelig - Hun er det ikke, langtfra ikke - Gjerne meer end gjerne, synes mig, vilde jeg have undt den hende, der bedre end jeg kunde have skjønnet paa, kunde have belønnet og bevart hendes Fuldkommenheder - O Gud! - o Medynk! - Kummer, nagende Kummer har udtæret min blomstrende Arendse - Nu er hun Sorgens Aftryk, Dødens Billede - Nu bringer en frygtelig Sygdom, Skrækkens Datter og Moder hende daglig paa Gravens Bredde -
Det er neppe to Aar siden, at min Arendse kom til mig, da jeg laae i min ensomme Hytte, uden andet Selskab, end min Kummer og mine Smerter - Blege og indfaldne var den deyliges Kinder, og en mat Gnist af den mig saa bekjendte Ild skimrede endnu kun i hendes Øyne - Hun forekom mig, som den lidende Dyd; - som Arria, da hun med Døden paa Læberne; med det dybe dræbende Saar i Brystet, rakte sin Poe tus Dolken - og sagde - det smerter ikke min Poe te! - Med en Clementinas melancholske, afmaalte, langsomme Gang, med hendes ærværdige Kummer i hvert et Træk, med en kjæmpende og uovervindelig Høyhed, gik hun hen til mit Leye, og lagde de yderste Spidser af tre Fingre paa min zittrende Haand - »De forrige Tider er forsvundne, Ewald; sagde hun; og gik hastig bort, som om hun frygtede, at have sagt for meget - Ja de ere forsvundne, sagde jeg, og saae stivt paa det Sted, hvor hun havde staaet; og ikke en eneste venlig Taare vilde lindre mit beklemte Hjerte - O min Arendse ! - min Arendse! - - .....
En Formiddag, den uforglemmeligste, den meest
velsignede i min LeveTid, bad hun mig bringe nogle Kniplinger til et af
hendes Sydskende-Børn, som jeg hidindtil ikke havde seet - Jeg fulgte hendes
Anviisning, og spurgte efter den ældste Jomfrue H*** - Hun sad just til
Bords med sine Forældre, og hun kom følgelig ud til mig i det Værelse, hvor
man havde ladet mig gaae ind - Hun kom - o Himmel! - o salige Øyeblik, hvor
gjerne vilde jeg kalde dig tilbage, og hefte min heele Sjæl fast til dig, og
glemme alle mine Gjenvordigheder, al min Kummer for din Skyld - Hun kom - -
- min Arendse - - Jeg har vovet et Forsøg paa at skildre hende - Men om jeg
og besad al Raphaëls eller al Petrarchs Kunst - og jeg saa anvendte min
heele LeveTid, paa at skildre hendes Billede, saaledes som det strax -
pludselig - ved første lynende Øyekast, indpræntede sig og efter saa mange
Aar uforandret vedligeholder sig - i mit Hjerte; saa skulde jeg dog kun
frembringe en mat, en meget ufuldkommen Copie deraf - Det var min Arendse,
og hvem kan da see hende? - hvem kan føle hende som jeg? - (1774 - 78) |